«Va pensiero sull’ ali dorate»
πήγαινε(πέτα)σκέψη πάνω σε χρυσά φτερά
(Ναμπούκο του Βέρντι)«Έπεα πτερόεντα»
Λόγια φτερωτά
(Ομήρου Ιλιάδα Α,201)
Μια απέραντη Βαβυλώνα σήμερα ο κόσμος μας, με πολλούς Ναβουχοδονόσσορες και τόσοι λαοί σ’ όλες τις ηπείρους της γης χωρίς πατρίδα, ή ξένοι στην πατρίδα τους να ζουν. Γι΄αυτούς, «va pensiero sull’ali dorate» στη δική τους αγαπημένη γη. Όμως η σκέψη πετάει πάνω σε χρυσά φτερά, όχι μόνο σε πονεμένες πατρίδες, αλλά και σε ό,τι αγαπάμε και σε ό,τι ονειρευόμαστε για μας και τον κόσμο (γι αυτό και η επιλογή της διασκευής του βίντεο με διαφορετικά λόγια, αφήνοντας στο τέλος τον Pavarotti να φέρνει μία κλασσική ισορροπία:)
«Έπεα πτερόεντα» και τα σοφά λόγια, γιατί τα λόγια φτερωτά, όταν ειπωθούν πετούν και χάνονται. Από μια διαφορετική ματιά, θα πρόσθετε κανείς ότι, για τα λόγια τα μεγάλα, τόσο βαριά, δεν έχουν ούτε ίχνος πούπουλου για να πετάξουν και για τα ψεύτικα, σε χαμηλές πτήσεις, αμέσως σαν καπνός σκορπίζονται. Όμως, τα όμορφα τα αληθινά, δεν χάνονται γιατί πετούν και κουρνιάζουν στη ψυχή.
Σκέψη που πετά, λόγια που πετούν…
Καλή Χρονιά !
Με υγεία, αγάπη, χαρά και σε ανοιχτούς ουρανούς γεμμάτους Φως να πετάνε η σκέψη και τα λόγια μας (είναι τα πιο όμορφα φτερά που μας χαρίστηκαν στη γη για να πετάμε).